-
1 с испугу
-
2 с испугу
prepos.colloq. aiz izbija, aiz nobīļa, izbīlisī -
3 с испугу
prepos.gener. de susto, del susto -
4 понести с испугу
pillastua -
5 pillastua
yks.nom. pillastua; yks.gen. pillastun; yks.part. pillastui; yks.ill. pillastuisi; mon.gen. pillastukoon; mon.part. pillastunut; mon.ill. pillastuttiinpillastua вздыбиться от испуга, понести с испугу (о лошади) pillastua, piruuntua выходить из себя, выйти из себя, выходить из себя, приходить в бешенство, прийти в бешенство, взбеситься, взбелениться, осатанеть от злобы
pillastua, piruuntua выходить из себя, выйти из себя, выходить из себя, приходить в бешенство, прийти в бешенство, взбеситься, взбелениться, осатанеть от злобы piruuntua: piruuntua взбесить, разозлить
вздыбиться от испуга, понести с испугу (о лошади) ~, piruuntua выходить из себя, выйти из себя, выходить из себя, приходить в бешенство, прийти в бешенство, взбеситься, взбелениться, осатанеть от злобы -
6 rémület
• испуг• страх• ужас* * *формы: rémülete, rémületek, rémületetу́жас м, страх мrémületében — в у́жасе
* * *[\rémületet, \rémülete] ужас, страх, испуг;\rémület fogta el v. vett erőt rajta — его охватил ужас; ужас обнял/объйл его; ужас овладел им; \rémületbe ejt — ужасать/ужаснуть; приводить/привести в ужас; \rémületében — в испуге; \rémületében elfut — с испугу убежать; magatartásával mindenkit állandó \rémületben tart; — терроризировать всех своим поведением; legnagyobb \rémületére — к его великому ужасу legnagyobb \rémületemre eltévesztettem az utat к ужасу моему, я сбился с пути; a \rémülettől — с испугу; с/от перепугу; megborzad a \rémülettől — содрогаться/содрогнуться от ужаса; megdermedt a \rémülettől — его охватил леденящий ужас; он холодел от ужаса; \rémülettel tölt el — страшить/ устрашить; \rémülettel gondol vmire — с ужасом думать о чём-л.\rémület dermesztette meg a szívét — ужас леденил его сердце;
-
7 놀라다
пугаться (чего-либо); изумляться (чему); поражаться (чем-чему); удивляться (чему)놀랍다 изумительный; поразительный; удивительный
놀라움 испуг; изумление; удивление
그는 놀라서 자기가 왜 거기로 갔는지도 잊어버렸다 С испугу он забыл, зачем пришёл туда
우리 모두는 그녀의 아름다움에 놀랐다. Все мы были поражены её красотой.
-
8 повзьӧмвылысь
-
9 Schreck
m -(e)s, -eder Schreck ist ihm in die Glieder gefahren, der Schreck sitzt ihm in den Gliedern — ужас ( страх) сковал его члены, его охватил ужасvor Schreck — с испугу, от страха2) разг. ( в восклицаниях)ach du Schreck! — о ужас!; боже мой!Schreck, laß nach! — ой-ой-ой!, не может быть! -
10 испуг
-
11 испуг
испуг м Schreck m 1a; Erschrecken n 1d в испуге erschrocken с испугу vor Schrecken; vor Angst ( со страху) -
12 испуг
-
13 испуг
м.spavento, paura f -
14 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
15 félelem
• v-tölстрах перед• боязнь страх* * *формы: félelme, félelmek, félelmetстрах м ( перед кем-чем); боя́знь ж ( кого-чего)félelből — из стра́ха, из боя́зни
* * *[félelmet, félelme, félelmek] 1. vkitől, vmitől страх перед кем-л., перед чём-л., боязнь кого-л., чего-л. \félelem és remegés страх и трепет;indokolatlan \félelem — беспричинный/необоснованный страх; páni \félelem — панический страх; az önkritikától való \félelem — бойзнь самокритики; \félelem a tömegektől — массобойзнь; orv. \félelem a friss levegőtől — аэрофобия; olyan \félelem, aminőt sohasem éreztem — страх, какого я никогда не испьпывал; a \félelem elmúlása — исчезновение страха; elfogja a \félelem — струсить, biz. струхнуть; elfog a \félelem — меня жуть берёт; \félelem fogott el — меня пробрал страх; мне стало жутко; \félelem nélkül — безбойзненно; félelmében — со страху; в испуге; állandó \félelemben él — жить в постоянном/вечном страхе; félelmében remeg — дрожать от страха; \félelemben tart vkit — держать кого-л. в страхе; félelmében tette — он сделал это в испуге; \félelemből — из страха; из бойзни; с испугу; vkiben félelmet kelt — нагонять страху на кого-л.; внушать страх кому-л.; nem ismer félelmet — не знать страха; félelmet nem ismerve cselekszik — безбойзненно действовать; elsápad — а \félelemtől бледнеть от страха; remeg a \félelemtől — дрожать от страха; \félelemmel tölt el vkit — страшить/устрашить кого-л.; наводить трепет на кого-л.; \félelemmel eltelt — охваченный страхом;halálos \félelem — смертельный страх;
2. ritk.,. (aggodalom, aggódás) опасение;3. rég. (tisztelet) страх;vall.
isteni \félelem — страх божий -
16 ijedtében
в испу́ге, с испу́га* * *в испуге; с испугу;\ijedtében kővé mered — костенеть/окостенеть v. окаменеть от страха; \ijedtében összerezzen — вздрагивать/вздрогнуть от испуга; \ijedtében azt sem tudta, fiú-e v. lány — небо с/в овчинку показалось кому-л.\ijedtében gyökeret vert a lába — страх приковал его к месту;
-
17 испуг
-
18 perutama
сущ.общ. (perutama hakkama) закусить удила, (perutama, perutada, perutab, perutatud) / (î ëîøàäè) áåñèòüñÿ, (о человеке) быть неукротимым, быть необузданным, быть строптивым, взбелениться, взбеситься, вздыбиться (от испуга), выходить из себя, понести (с испугу), приходить в бешенство, противиться, сопротивляться, упорствовать, упрямиться (англ.: bolt // нем.: scheuen), дурить -
19 aiz izbija
разг. с испугу, с перепугу -
20 aiz nobīļa
разг. от испуга, с испугу, с перепугу
См. также в других словарях:
С Испуга и С Испугу — нареч. разг. 1. Испугавшись Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
побледнеть как полотно, побледнеть с испугу — См … Словарь синонимов
С Испугу — нареч. качеств. обстоят. разг.; = с испуга Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ИСПУГ — ИСПУГ, испуга (испугу), муж. Сильное душевное волнение от чего нибудь страшного, пугающего. «На вокзале в испуге метались в комендантской офицеры.» Вс.Иванов. С испугу он забыл, где находится. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЕРЕТЬ — МЕРЕТЬ, мирать и мирывать, отживать, издыхать, лишаться жизни, кончаться, отдавать Богу душу. Мри, душа, волею, а будет, и неволею (хочешь не хочешь)! Не вижу душа мрет, а увижу с души прет. Родимся на смерть, а мрем на вскрес. Кабы до нас люди… … Толковый словарь Даля
испугаться — Содрогнуться, струсить (струхнуть), обомлеть, опешить, оробеть, оторопеть, убояться, ужаснуться, устрашиться; одеревенеть, окаменеть, окостенеть, остолбенеть, оцепенеть, застыть от страха (ср. ). Я испугался, у меня волосы дыбом встали, душа в… … Словарь синонимов
испу́г — а ( у), м. Внезапное чувство страха. [Хозяйка], увидя его, с испугу выронила ложечку из рук, которою мешала кофе. И. Гончаров, Обломов. Похолодев от испуга, Клим стоял на лестнице. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. ◊ брать (взять) на испуг прост.… … Малый академический словарь
как — нареч., частица и союз. I. нареч. 1. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия: каким образом? [Чацкий:] Ах! как игру судьбы постичь? Грибоедов, Горе от ума. Как эта замазка попала ему в карман? Чехов, Степь.… … Малый академический словарь
кро́хотный — ая, ое; тен, тна, тно. разг. Совсем маленький; крошечный. Крохотный ребенок. □ А тут еще у пеночки С испугу птенчик крохотный Из гнездышка упал. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. Маленький паровоз, с трудом тащивший за собой пять крохотных… … Малый академический словарь
меша́ть — 1) аю, аешь; несов. (сов. помешать1). Быть, являться помехой, препятствием в чем л. Мешать работать. □ Грушницкий уронил свой стакан на песок и усиливался нагнуться, чтобы его поднять, больная нога ему мешала. Лермонтов, Княжна Мери. Наташа,… … Малый академический словарь
подво́дчик — а, м. Возчик на подводе. У парня, у подводчика С испугу вожжи выпали. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. [Молния] осветила дорогу до самой дали, весь обоз и всех подводчиков. Чехов, Степь … Малый академический словарь